Lamp operation

слабый - нормальный режим - максимум

это лучший фонарь для спелеолога и туриста, даже экстремала.

Правила - не направлять встречному в лицо, особенно в пещере или в полной темноте.

Взять 2 запасных фонаря и батарейки.

время работы 30 часов, или 40 минут на максимуме.

3 батарейки ААА заменяются на аккумулятор 18650 - припаять гнездо для 2 штук, конечно потеряется гарантия.

в воду не опускать, брызги выдерживает.

Fonctionnement de votre lampe


OFF / ON


MAX POWER


LED risk group 2 - IEC 62471


0


Do not stare at operating lamp.

May be harmful to the eyes.

Ne regardez pas fixement le faisceau de la lampe de face.

Peut être dangereux pour les yeux.


. LEDnsk. > LEDrisk • group 2 group 1

F-


White lighting / Eclairage blanc




MAX BURN TIME STANDARD


Switching on-off ! Allumer - Eteindre



1 m



OFF








PETZL.COM


Full instructions for use and declaration of conformity at Notice complète et declaration de conformité sur

A WARNING


Before usng tms heedamp. you must

- Read and irderstand af instuctons for Use - Become acquanteo A<tn <s capabiaes ano usage restrictions.

- Understand and accept the nsks rwved.



FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.

Особую опасность представляет литиевая батарея - это и граната и термитная бомба сразу, если не знать правила.



A ATTENTION


Avant d'utiser cette lampe, vous devez :

- Lre et comprendre toutes les instructions d'unfeaûon.

■ \fous famifianser avec votre produit, apprendre a connaître ses performances et ses restrictions d'usage.

• Comprendre et accepter les risques induits.



LE NON-RESPECT D’UN SEUL DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.


£00930000(01! 221)

Комментарий к схеме - там есть место для емкости (30...500 pf ) может менять частоту работы. Транзисторы с порогом открывания 2,5 вольт - и 0,75 ома ограничитель тока при прямом включении светодиода.  кпд больше 90 процентов.


Battery installation I Mise en place des piles

or/ou

PETZL.COM

Rechargeable battery

Batterie rechargeable

CORE instructions tor use Notice technque


Batteries set up ’nstallation des piles


-R03


Do not mix brands of batteries.

Do not mix new and used batteries.

Ne pas rhélanger des piles de marque différente.

Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.

Additional information / Informations complémentaires


♦4O-C/*1O4’F

-20*C / *4*F


a Precautions piles et batteries I Rechargeable batteries et batteries precautions

C. Cleaning - Drying / Nettoyage - Séchage


B. Lamp precautions / Précautions lampe





D. Storage - Transport / Stockage - transport

+40° C / +104°F

-20 C I

-4CF


E. Modifications - Repairs I Modifications - Réparations


F. Protecting the environment / Protection de l’environnement



G. FAQ - Contact / Questions - Contact










PETZL E0070700 Л04

A MK-DTOa94V-0 E248237

vpp VDD

VDD

PETZL E0070700 Л04

 MK-DWt94V-0 E248237